Well that was... unexpected. Seriously, I mean it though. Wouldn't had suspected that this would actually...
wow.
Man, Asiasoft must have been on some serious drugs when they did this patch.
Dancing with a pig? Standing with the pork.? NPCS WITH TEXT SYMBOLS IN THEIR NAMES? What the hell Asiasoft.
Profanity? In my MapleStory?
To be fair, I think they directly translated the kMS names for NPCs (Dances With Balrog and stuff are localized names). No excuse for the quest chats though LOL.
I approve. I just... I have to approve. Of all of it.
Someone, PLEASE make a comic for "Ferion" NPCs. I beg you!
The translations were seriously direct, even the soul weapon NPC and the 3rd job instructor (for easy zakum) talked really badly..
The question is...will they change it? This is just...wow.
i laughed my way through the KoC quests.
the multitudes of implications that this name has though.
and i dont know why you guys are surprised. this happened with lumi/ab/kaiser too.
Pineapple, so my premonition that someone would make a thread about this wasn't wrong after all. I am so done with this game.
SO
DAMNED
DONE.
Oh Asiasoft...
(moan and scream sound is being spread through the wind coming from the far mountain and its full of stone dusts around, what is happening to this city?)
^ actual dialogue
took you long enough to make this thread milk
Oh God.
This is an insult to MapleStory as a game.
Seriously...? Either do something well or don't do it at all.
MSEA rated M for mature.
Come MapleStroy!
This is inside their revamped Cash Shop.
It's like they outsourced their localization team to a cheap translator who doesn't know anything about MapleStroy.
|
Bookmarks