Btw, I been wondering this for a while, but is there some advantage to using the long pre-patch method rather than just using the manual patcher?
So... I found the GMS string for Defensive Attack... They named it "Shimada Heart." >_>
So do any of those skill names match the English names.
I'm no professional translator, but these would be close translations of what they mean, I believe.
天賦の才 : Natural Talent
疾風伝授 : Gale Initiation
疾風五月雨刃 : A strong wind of raining blades
防御はすなわち攻撃 : Trading defense for attack
三連斬・疾 : Three Connected Slashes - Shi
連刃斬 : Connected Blade Slash
抜刀術 : Battoujutsu
剣豪道 : The way of Swordsmanship
三連斬・風 : Three Connected Slashes - Puu
昇流旋 : Upward Rotation
断空閃 : Air Slicing Flash
飛燕 : Flying Swallow
武神招来 : The rise of a god of martial arts
秘剣・隼 : Concealed Sword - Falcon
秘剣・斑鳩 : Concealed Sword - Grosbeak
三連斬・迅 : Three Connected Slashes : Jin
抜刀術・心技体 : Battoujutsu - Mind, Technique, Physique
旋風斬 : Whirlwind Slash
飛鴉 : Flying Crow
旋風の刃 : Whirlwind Blade
柳避け : Willow Protection
心頭滅却 : Clear Mind
紅蛇縛 : Crimson Curse
三連斬・雷 : Three Connected Slashes - Rai
神速無双 : Unmatched Swiftness
鷹爪閃 : Hawk's Talon Flash
一閃 : Flash
剛健 : Sturdiness
迅速 : Swiftness
一刀両断 : Cutting in two with a single slash
暁の勇者 : Hero of the Dawn
暁の櫻 : Cherry Blossom of the Dawn
先の先 : This one is hard to translate... Tip of the tip? Ahead of the rest?
紅蓮呪縛 : Crimson Lotus Curse
Skill names are kind of funny.
lol
Stuck on Base.wz :(
The GMS medal names make me sad. :(
剣の道を歩む者 (The one who walks the way of the sword) -> "Medal of the Bushido"
駆け抜ける剣豪 (The Surpassing Swordsman) -> "The Bladed Falcon's Medal"
暁流の猛者 (Man of Valor of the Dawn) -> "Medal of the Morning Moon"
風に舞う剣聖 (The Wind-Dancing Kensei) -> "Medal of Wind and Steel"
疾風の刃 (A Blade of Gales) -> "Medal of the Razor Gale"
So are they making empress on all channels now in this patch as well?
The skill names could be worse.. Jaguar-oshi.
|
Bookmarks